Alors que nous vous avions déjà présenté le permis international, indispensable pour louer et conduire un véhicule (van, voiture ou camping car) en Australie. Les délais d’obtention sont de plus en plus longs. On évoque facilement 6 à 8 mois de délais, entre le jour où vous envoyez l’ensemble de vos documents et sa réception chez vous. Un grand nombre d’entre vous finissent par partir en Australie sans leur permis international, faute de temps. Voici une alternative au permis international français qui pourrait vous aider.
Pourquoi avoir un permis international ?
Le permis de conduire français est intégralement rédigé en français. C’est la raison pour laquelle le permis international est demandé pour louer et conduire un véhicule en Australie. En effet, les australiens n’étant pas très familiers avec la langue de Molière, le permet international, traduit en 5 langues dont l’anglais, leur permet de bien comprendre votre permis. Et donc, leur permet de vous louer un van pour les agences de location. Ou de vous laisser conduire pour les forces de l’ordre australiennes.
Pour toutes les informations concernant le permis international, voir notre article Le permis de conduire international, indispensable pour conduire en Australie
Notre alternative : la traduction en anglais de votre permis français
Plus rapide mais plus coûteuse (le permis international est gratuit en France), la traduction officielle de votre permis de conduire français en anglais s’avère est la solution à privilégier. Il s’agit de faire traduire votre permis de conduire français par un traducteur spécialisé et reconnu dans les permis de conduire. La traduction ainsi que le permis original vous permettront alors de réserver et de louer un van en Australie. Mais également de pouvoir le conduire dans tout le pays.
Où faire une traduction certifiée du permis de conduire français ?
Le plus simple est de faire cette traduction avant votre départ, directement en France. Il semblerait qu’il soit plus facile de trouver un traducteur certifié dans les permis de conduire en France qu’en Australie. Et que les prix soient plus abordables.
Bien évidemment, si le temps vous manque, vous pourrez également trouver un traducteur français-anglais directement sur place, en Australie. Mais les prix peuvent alors être plus élevés.
D’ailleurs, le site de l’Ambassade recense les traducteurs accrédités NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) que vous pouvez contacter pour votre demande. Toute la liste des traducteurs accrédités en Australie.
Pour informations, après avoir contacté quelques-uns de ces traducteurs accrédités, les prix vont de 40AUD à 83AUD (hors frais d’envoi si besoin). Et la procédure peut se faire à 100% par mail avec envoi des scans ou photos de votre permis français. La traduction vous est également envoyée par mail. Et pour la plupart le paiement se fait en ligne également.
Sachez cependant, que vous devrez récupérer l’original de votre traduction de permis auprès de votre traducteur. Soit en arrivant en Australie si vous êtes dans la même ville, soit s’il vous l’envoie directement à votre hôtel.
Nos conseils pour mettre toutes les chances de votre côté
Dans tous les cas, faites toujours une demande officielle de permis international en France. Pensez à la faire dès que vous projetez un voyage en Australie. Ils finiront peut-être par revoir leur procédure et réduire les délais…
Avant de vous engager avec un loueur de véhicule, n’hésitez pas à lui exposer votre situation (délais du permis international en France) et à bien valider avec lui que vous pourrez repartir avec votre véhicule en présentant votre permis de conduire français ainsi que la traduction certifiée en anglais. Il semblerait que selon les loueurs, les exigences soient différentes.
Ayez toujours avec vous l’ensemble des documents que ce soit pour louer ou sur la route en cas de contrôles routiers. Comme votre permis de conduire français, votre traduction officielle et/ou votre permis de conduire international.
Vous avez vécu cette situation ? Contactez-nous pour que nous puissions mettre à jour notre article !